Skip to main content

Antonio Banderas on "Pain & Glory" and Chutzpah

Antonio Banderas, talks to Terry Gross on Fresh Air about his latest movie with Pedro Almodóvar, "Pain & Glory", which earned him a "Best Actor Award" in the Cannes Film Festival and a nomitation to the Oscars, and about his acting career both in Spain and in Hollywood.  In addition, he explains what the contracultural movement, "La Movida" meant in 1980s Spain, when a whole country regained control of its own future and started enjoying public and private freedoms that had been alien during the dictatorship, and finally, he talks about his Soho Theatre in Malaga. During the interview, Antonio Banderas talks very openly about his experience as a learner of English, who started an acting career in Hollywood, with a very basic level of English and tons of chutzpah, and about the challenge of doing radio interviews in English.

This 37 minute long interview can be accessible to B2 students, as long as they have the support of the transcript, but it could be heard by higher level leaners while commuting, walking or doing housework. The interview might prove extremely interesting for examiners of English, as a genuine example of interlanguage from a bilingual Spanish speaker of English, who has a good command of his second language in terms of oral fluency, vocabulary range and an ability to explain complex ideas in detail and with touches of humour, but who still shows traces of L1 interference in some aspects of phonetics, word order and even in verb tenses.

In the vocabulary, you will find, among other words, quite a few examples of cinema and medical jargon, like screenwriter, ulcers, reflux, to star [in a film], rehearsals, the shooting [of a film], to dig up [deep into memories], a falling out, to overdo, to be bigger than life, the framing, to be measured [with the actors], [colours] clash or match, [it] is unheard of, swell (American English), a warehouse, stents, to be right on, a crier, a tough guy, teary, vulnerable, laundering money, to rule [a country], restraints, the counterculture, eerie, to prove [ourselves], anathema, on the screen, a scandal, there's something wrong, to usher [a new era of freedom], trans and straight characters, a gasp, to be under the political boot, customs, to be compromised, to grow up [in Spain], chutzpah (colloquial for "nerve" or "daring"), perseverant, a movie based on a novel, to fake, to do a screen test, to learn [your lines] phonetically, the exception to the rule, to comprehend English, to be out, to reassure [somebody on something], to label [somebody], a crane, a stunt guy, a harness, to rehearse, CGI (computer-generated imagery), grenades, a conflagration, excellence.

Comments

Popular posts from this blog

Benefits Of Healthy eating Turmeric every day for the body

One teaspoon of turmeric a day to prevent inflammation, accumulation of toxins, pain, and the outbreak of cancer.  Yes, turmeric has been known since 2.5 centuries ago in India, as a plant anti-inflammatory / inflammatory, anti-bacterial, and also have a good detox properties, now proven to prevent Alzheimer's disease and cancer. Turmeric prevents inflammation:  For people who

Women and children overboard

It's the  Catch-22  of clinical trials: to protect pregnant women and children from the risks of untested drugs....we don't test drugs adequately for them. In the last few decades , we've been more concerned about the harms of research than of inadequately tested treatments for everyone, in fact. But for "vulnerable populations,"  like pregnant women and children, the default was to exclude them. And just in case any women might be, or might become, pregnant, it was often easier just to exclude us all from trials. It got so bad, that by the late 1990s, the FDA realized regulations and more for pregnant women - and women generally - had to change. The NIH (National Institutes of Health) took action too. And so few drugs had enough safety and efficacy information for children that, even in official circles, children were being called "therapeutic orphans."  Action began on that, too. There is still a long way to go. But this month there was a sign that

Not a word was spoken (but many were learned)

Video is often used in the EFL classroom for listening comprehension activities, facilitating discussions and, of course, language work. But how can you exploit silent films without any language in them? Since developing learners' linguistic resources should be our primary goal (well, at least the blogger behind the blog thinks so), here are four suggestions on how language (grammar and vocabulary) can be generated from silent clips. Split-viewing Split-viewing is an information gap activity where the class is split into groups with one group facing the screen and the other with their back to the screen. The ones facing the screen than report on what they have seen - this can be done WHILE as well as AFTER they watch. Alternatively, students who are not watching (the ones sitting with their backs to the screen) can be send out of the classroom and come up with a list of the questions to ask the 'watching group'. This works particularly well with action or crime scenes with