Skip to main content

Those who can't

I'm a ________ (1) teacher of English (what has recently become a bad word has been blanked out as to not offend anyone). As readers may have gathered from the content of this blog, I love language. I’m also a language learner. I’ve spent all my teaching and training career improving my knowledge of English and honing my understanding of how it works. Especially since I started teaching more lexically, I’ve been paying more attention to how words combine into patterns and how vocabulary interacts with grammar to create meaning.





I believe students have always benefited from my heightened language awareness. When answering a student’s question about the difference between “comfortable” and “convenient”, I can say that “convenient” usually refers to time and location (e.g. Would 5 o’clock be convenient to you? or I live really close to the school so I can just walk, which is really convenient).



I can give the following examples to help students who confuse “worthy” and “worth”:

worthy of admiration 

 but

worth a fortune 



Thanks to my heightened linguistic awareness I can give students the following pronunciation tip:

always almost also are pronounced as if they start with "all" as in call, fall, small 



Or point them towards more natural and common ways of saying things, for example, "It’s grammatically correct to say 'It’s possible to see a castle from here’ but we don’t usually say that. I’d say 'You can see a castle from here'…”.  Generally, verbs of sense such as hear, smell, see tend to go with the modal verb can as in “Can you hear (that strange noise…)?” rather than “Do you hear…?”



I think every language teacher – whether _______ (2) or _______ (3)- should invest time and effort in their language awareness for the benefit of their students. However, a recent discussion on TEFL Equity Advocates has left me dispirited and doubtful of my beliefs that knowing language you’re teaching is a prerequisite to entering the field. How could I have been so wrong? How come the knowledge of subject matter which would be reasonable to expect of any teacher of any subject is suddenly deemed discriminatory and elitist in ELT?




One step ahead





Photo by Hana Ticha via eltpics on Flickr

Dispirited is actually putting it mildly. Frankly, I was actually in a state of shock when I read some of the responses to the question "Proficiency: Is there a minimum level for a language teacher" . Not only do the participants of the discussion argue that there should not be, some comments go far as to claim that as long as the teacher is one step ahead of the pupils we are fine, and the knowledge of students’ L1 is more important that the knowledge of English.



By this standard, 8th graders can teach 7th graders, 9th graders can teach 8th graders and so on – after all, they are not one step, but a whole year ahead. Nobody would conceive of a swimming or driving instructor who hasn't learned to swim or drive yet. Or drive well. “Sorry, I can’t show you how to perform a 3-point turn – I’ll do it next year after I’ve mastered it”.



Admittedly, driving is probably a false analogy here, but what they do have in common is that both are skills and not content subjects. A one-step-ahead approach implies precisely this erroneous notion: language is a subject like biology or physics with content which can be transmitted from a teacher to a pupil item by item, bit by bit, Grammar McNugget after a Grammar McNugget. 




Moreover, such an approach would be based on the teacher’s 'built-in' syllabus, i.e what the teacher has mastered, rather than the needs of the learner. And how would one-step-ahead teachers field learners' questions which are beyond the scope of their language proficiency?
“I’ll get back to you next year when I’ve gone a step up”? And how would one-step-ahead teachers be able to recognize errors and suggest - how shall I put it - better ways of saying the same thing? (we’ve become so politically correct, you see, I am afraid to use the term error correction).



I speak a few language to a varying degree of proficiency. Can I teach them? Probably, if I have a textbook and follow it page by page by studying a new grammar rule ahead of my pupils. But is that the kind of teaching we wish for our pupils? A mechanical, paint-by-numbers approach with a teacher as a transmitter of bite-sized bits in an atomistic and linear fashion?



The role of input


As if the discussion on TEFL Equity Advocates wasn’t perplexing enough, it gets weirder when those who argue against standards of proficiency for teachers suggest that learners can learn a language themselves. But this just goes against their own argument! Those who have taught themselves a foreign language probably succeeded in doing so because they were exposed to rich input, something students would be deprived of with a one-step-ahead teacher.






Photo by Brett Patterson via Flickr

[CC BY-NC-SA 2.0]



The discussion also seems to miss the point of what constitutes content knowledge in a skill-based field such as English. Is it procedural knowledge, i.e. an ability to use English, or declarative knowledge, i.e. knowledge about language? Clearly, English teachers need both. For Stephen Andrews (2007), both types are subsumed under the umbrella term “language awareness” – the kind I thought I possessed – which, he argues, has an effect on teaching effectiveness. Language awareness is essential in that it enables teachers to mediate the linguistic input for pedagogic purposes, anticipate learners' difficulties with language and make certain features of the input more salient through consciousness-raising activities or input enhancement.



In light of all this, another comment in the discussion thread comes as a surprise – that pedagogic skills can compensate for the lack of language proficiency. A surprise because it comes from Scott Thornbury, whose book About Language – one of my favourite ELT books – opens with the following preface:




The assumption underlying this book is that teachers of English not only need to be able to speak and understand the language they are teaching, but that they need to know a good deal about the way the language works.



Nevertheless, other commenters in the thread seem to agree that pedagogic skills are superior to linguistic competence, and language proficiency should be de-emphasised in teacher training programmes.



If you have done peer tutoring with adult students, that is when students take the role of a teacher for part of a lesson, those students who are teachers themselves almost invariably stand out from others in peer teaching sessions. But as I discussed above, language teaching involves much more than 20-minute presentations of the rules of a grammatical structure. Language knowledge plays a crucial role in language teacher’s pedagogical knowledge because the content and the medium of instruction are inextricably linked. How can pedagogic skills be divorced from the discipline you are teaching? By this token, a good PE teacher can be a good language teacher?




Language proficiency and effective teaching



Finally, I think it would be arrogant of us to assume that English teachers who were not born in and English speaking country (avoiding the bad word again!) do not want to improve their English. Studies show that there is a connection between teachers’ English proficiency and self-efficacy. Chacon (2005) surveyed 100 secondary school teachers in Venezuela. The results of her study indicate that the more proficient the teachers across the four skills, the higher their sense of efficacy. The author stresses the importance of preparing EFL teachers who are competent across the four skills (listening, speaking, reading and writing).



Similar studies conducted in other countries point to the same conclusion. To give just another example, Wang (2000) reports on the positive effect study abroad programmes have on the levels of proficiency of Chinese EFL teachers maintaining that the language component as essential in the training of EFL teachers. Summarizing language policies and teaching practices in several Asian countries in TESOL Quarterly, David Nunan concludes that “proficiency of many teachers is not sufficient to provide learners with the rich input needed for successful foreign language acquisition.” (2003: 607).



Touching upon the subject of NESTs and non-NESTs, Nunan questions whether expensive government schemes aimed at recruiting large numbers of NESTs in Hong Kong and Japan are justified and argues that “this investment would be better spent on programs to enhance the proficiency and professional skills of local teachers.” (2003: 608).




Conclusion


Teachers in my PLN come from all over the world – Poland, Greece, Belgium and Brazil. They have an excellent command of English, which I am sure they have worked hard to achieve. Calls for abandoning standards of language proficiency reduce the role of teacher to that of a cheerful activity coordinator, ignore the role of quality input – probably the most important component of second language acquisition – and lend legitimacy to the popular myth that "those who can't, teach".



References



Andrews, S.
(2007) Teacher language
awareness.
 Cambridge: CUP


Chacón, C. T.
(2005). Teachers’ perceived efficacy among English as a foreign language
teachers in middle schools in Venezuela. Teaching
and Teacher Education, 21
(3), 257-272


Nunan, D. (2003).
The Impact of English as a Global Language on Educational Policies and
Practices in the Asia‐Pacific Region. TESOL quarterly, 37(4), 589-613


Thornbury, S.
(1997). About language. Cambridge: CUP




Wang, D. (2014).
Effects of study abroad on teachers’ self-perceptions: a study of Chinese EFL
teachers. Journal of Language
Teaching and Research, 5
(1), 70-79





Key to the blanked out words



(1) near-native


(2) native


(3) non-natve

Comments

Popular posts from this blog

Benefits Of Healthy eating Turmeric every day for the body

One teaspoon of turmeric a day to prevent inflammation, accumulation of toxins, pain, and the outbreak of cancer.  Yes, turmeric has been known since 2.5 centuries ago in India, as a plant anti-inflammatory / inflammatory, anti-bacterial, and also have a good detox properties, now proven to prevent Alzheimer's disease and cancer. Turmeric prevents inflammation:  For people who

Women and children overboard

It's the  Catch-22  of clinical trials: to protect pregnant women and children from the risks of untested drugs....we don't test drugs adequately for them. In the last few decades , we've been more concerned about the harms of research than of inadequately tested treatments for everyone, in fact. But for "vulnerable populations,"  like pregnant women and children, the default was to exclude them. And just in case any women might be, or might become, pregnant, it was often easier just to exclude us all from trials. It got so bad, that by the late 1990s, the FDA realized regulations and more for pregnant women - and women generally - had to change. The NIH (National Institutes of Health) took action too. And so few drugs had enough safety and efficacy information for children that, even in official circles, children were being called "therapeutic orphans."  Action began on that, too. There is still a long way to go. But this month there was a sign that

Not a word was spoken (but many were learned)

Video is often used in the EFL classroom for listening comprehension activities, facilitating discussions and, of course, language work. But how can you exploit silent films without any language in them? Since developing learners' linguistic resources should be our primary goal (well, at least the blogger behind the blog thinks so), here are four suggestions on how language (grammar and vocabulary) can be generated from silent clips. Split-viewing Split-viewing is an information gap activity where the class is split into groups with one group facing the screen and the other with their back to the screen. The ones facing the screen than report on what they have seen - this can be done WHILE as well as AFTER they watch. Alternatively, students who are not watching (the ones sitting with their backs to the screen) can be send out of the classroom and come up with a list of the questions to ask the 'watching group'. This works particularly well with action or crime scenes with